shu-ren.jp

message.jpg


shobo01.jpg

中国から種をもらい、日本という風土で育まれた『書』を様々な人に見てもらいたい。
文字は、道具でもあり、精神でもある。私は、脳や五感に文字の持つ本当の意味を
しみ込ませる。そして、自分自身を鮮明に研ぎ澄ましながら、余計なものは書の余白に捨てる。
そうやって書かれた文字の奥にある見えないものこそ、最も大切なものだと信じる。
現代の日本の書師として、私には何ができるだろうか。依頼された書、自ら生み出す書、
「自問自創する書道」教育、それらの追求すべき山に向かってここから挑戦し続けたい。

Seeded in China and nurtured on the Japanese soil, the SHO calligraphy is presented here for many to enjoy.
Letters are instrument, but they represent spirit. To capture its essence, I first soak all my mind and senses in the true meaning of the letters. Honed and focused, I then push aside all the non-essentials to the margin of the paper the letters are placed on. This is how I express the most important in the letters as something not visible.
As a calligrapher of modern-day Japan, I constantly ask myself of my role. May that be to write to the request of clients, to express my own creativity, or to help students learn how to express themselves through calligraphy, I will pursue the highest I can attain in each and every task.

Shuren, Atelier SHOBO.